lunes , 22 diciembre 2025
Ultimas Noticias

Segey firma convenio con Wikipedia para traducir más artículos a la lengua maya

Mérida, 22 de diciembre de 2025.- La Secretaría de Educación del Gobierno del Estado de Yucatán (Segey) firmó un convenio de colaboración con Wikimedia México para fortalecer la presencia de la lengua maya en entornos digitales de acceso abierto, mediante la participación directa de docentes del programa Ko’one’ex Kanik Maaya (Vamos a aprender maya).

Con esta alianza, 101 facilitadoras y facilitadores se capacitarán y colaborarán en la traducción de la interfaz de Wikipedia, además de impulsar la creación y mejora de artículos en lengua maya, con el propósito de ampliar los recursos disponibles para la enseñanza, el aprendizaje y la difusión cultural en plataformas consultadas a nivel mundial.

La firma del convenio se realizó durante el Encuentro de Facilitadoras y Facilitadores del Programa Ko’one’ex Kanik Maaya, un espacio de formación y reflexión pedagógica orientado a fortalecer la enseñanza de la lengua maya en escuelas primarias generales, principalmente en contextos urbanos.

Aprendizaje de lengua maya, esencial para niñas y niños

El titular de la Segey, Juan Enrique Balam Várguez, explicó que Ko’one’ex Kanik Maaya es una estrategia educativa que impacta la formación de niñas y niños desde una perspectiva intercultural, al promover el aprendizaje de la lengua maya como parte esencial de su desarrollo integral, por lo que con Wikimedia México se abre una ruta concreta para que las docencias fortalezcan materiales, amplíen herramientas de trabajo y proyecten la lengua maya en espacios digitales de alcance global.

La directora ejecutiva de Wikimedia México, Carmen Alcázar Castillo, explicó que esta colaboración se integra a los esfuerzos del Centro de Diversidad Lingüística de Wikimedia, orientados a eliminar barreras técnicas y brindar acompañamiento para que lenguas indígenas y comunidades históricamente vulneradas accedan a información en su lengua materna y participen en su construcción, en tanto que la directora de Educación Indígena, Martha Patricia Silveira Puerto, señaló que el encuentro fortalece las capacidades pedagógicas y culturales de las y los facilitadores, al brindar herramientas que impactan en la calidad de la enseñanza de la lengua maya en las aulas.

Durante la jornada se entregaron reconocimientos por años de antigüedad a Pedro Hinojosa May, por 28 años; a Edgar Cumí Sonda y Alfredo Canté Gómez, por 26 años, respectivamente; así como a José Dzul Pérez y Gráfila Hau Ucán, por mejor desempeño.

Actualmente, el programa beneficia a 19,493 alumnas y alumnos de tercero a sexto grado en 99 escuelas primarias generales de todo el estado, gracias al trabajo de facilitadoras y facilitadores bilingües.

Deja un comentario

Ver también

Vigorosa protesta ante permisiva actitud de INAH en Yucatán.

Mérida, 22 de diciembre de 2025.- Este domingo, integrantes de ocho comunidades mayas protestaron pacíficamente …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *